ਪਦਾ ਨੰਬਰ ੯ : ਰਾਗ ਗਉੜੀ : ਅੰਗ ੨੨੦
ਨਰ ਅਚੇਤ, ਪਾਪ ਤੇ ਡਰੁ ਰੇ ।।
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਗਲ ਭੈ ਭੰਜਨ ਸਰਨਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਪਰੁ ਰੇ ।। ੧ ।।
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਜਾਸ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤਾ ਕੋ ਨਾਮ ਹੀਐ ਮੋ ਧਰੁ ਰੇ ।।
ਪਾਵਨ ਨਾਮੁ ਜਗਤ ਮਹਿ ਹਰਿ ਕੋ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਕਸਮਲ ਸਭਿ ਹਰੁ ਰੇ ।।੧।।
ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਬਹੁਰਿ ਨਹ ਪਾਵਹਿ ਕਛੂ ਉਪਾਊ ਮੁਕਤਿ ਕਾ ਕਰੁ ਰੇ ।।
ਨਾਨਕ ਕਹਤੁ ਗਾਇ ਕਰਨਾਮੈ ਭਵਸਾਗਰ ਕੈ ਪਾਰਿ ਉਤਰੁ ਰੇ ।। ੨ ।। ੯ ।। ੨੪੧ ।। ਪੰਨਾ ੨੨੦ ।।

Padda No. 9 : Raag Gaurhi : Page 220
nar achayt paap tay dar ray||
deen dayaal sagal bhai bhanjan saran taahi tum par ray. ||1|| rahaa-o.
beyd puraan jaas gun gaavat taa ko naam hee-ye mo Dhar ray ।।
paavan naam jagat mai har ko simar simar kasmal sabh har ray. ||1||
maanas dayh bahur nah paavai kachhoo upaa-o mukat kaa kar ray ।।
naanak kahat gaa-ay karunaa mai bhav saagar kai paar utar ray. ||2||9||251||

Meaning :-
You people are unconscious; you should be afraid of sin. Seek the Sanctuary of the Lord, Merciful to the meek, Destroyer of all fear. ||1||Pause||
The Vedas and the Puraanas sing His Praises; enshrine His Name within your heart. Pure and sublime is the Name of the Lord in the world. Remembering it in meditation, all sinful mistakes shall be washed away. ||1||
You shall not obtain this human body again; make the effort – try to achieve liberation! Says Nanak, sing of the Lord of compassion, and cross over the terrifying world ocean.||2||9||251||