ਪਦਾ ਨੰਬਰ ੧੦ : ਰਾਗੁ ਆਸਾ : ਅੰਗ ੪੧੧
ਬਿਰਥਾ ਕਹਉ ਕਉਨ ਸਿਉ ਮਨ ਕੀ ।।
ਲੋਭਿ ਗ੍ਰਸਿਓ ਦਸ ਹੂ ਦਿਸ ਧਾਵਤ ਆਸਾ ਲਾਗਿਓ ਧਨ ਕੀ ।।੧।। ਰਹਾਉ ।।
ਸੁਖ ਕੈ ਹੇਤਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਤ ਸੇਵ ਕਰਤ ਜਨ ਜਨ ਕੀ ।।
ਦੁਆਰਹਿ ਦੁਆਰਿ ਸੁਆਨ ਜਿਉ ਡੋਲਤ ਨਹ ਸੁਧਿ ਰਾਮ ਭਜਨ ਕੀ ।। ੧ ।।
ਮਾਨਸ ਜਨਮੁ ਅਕਾਰਥ ਖੋਵਤ ਲਾਜ ਨ ਲੋਕ ਹਸਨ ਕੀ ।।
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਿਉ ਨਹੀ ਗਾਵਤ ਕੁਮਤਿ ਬਿਨਾਸੈ ਤਨ ਕੀ ।। ੨ ।। ੧ ।।੨੩੩।। (ਪੰਨਾ ੪੧੧)

Padda No. 10 : Raag Aasaa : Page 411
birthaa kaha-o ka-un si-o man kee||
lobh garsi-o das hoo dis Dhaavat aasaa laagi-o Dhan kee.||1||rahaao.
sukh kai hayt bahut dukh paavat sayv karat jan jan kee ।।
du-aareh du-aar su-aan ji-o dolat nah suDh raam bhajan kee. ||1||
maanas janam akaarath khovat laaj na lok hasan kee ।।
naanak har jas ki-o nahee gaavat kumat binaasai tan kee. ||2||1||233||

Meaning

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: Who should I tell the condition of the mind? Engrossed in greed, running around in the ten directions, you hold to your hopes of wealth. ||1||Pause||
For the sake of pleasure, you suffer such great pain, and you have to serve each and every person. You wander from door to door like a dog, unconscious of the Lord’s meditation. ||1||
You lose this human life in vain, and You are not even ashamed when others laugh at you. O Nanak, why not sing the Lord’s Praises, so that you may be rid of the body’s evil disposition? ||2||1||233||