ਸ਼ਬਦ ੩੮ : ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲ : ਅੰਗ ੮੩੦
ਦੁਖ ਹਰਤਾ ਹਰਿਨਾਮੁ ਪਛਾਨੋ ।।
ਅਜਾ-ਮਲੁ ਗਨਿਕਾ ਜਿਹ ਸਿਮਰਤ ਮੁਕਤਿ ਭਏ ਜੀਅ ਜਾਨੋ ।। ੧ ।। ਰਹਾਉ ।।
ਗਜ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੀ ਛਿਨ ਹੂ ਮਹਿ ਜਬ ਹੀ ਰਾਮੁ ਬਖਾਨੋ ।।
ਨਾਰਦ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਧ੍ਰੂਅ ਬਾਰਿਕ ਭਜਨ ਮਾਹਿ ਲਪਟਾਨੋ ।।੧।।
ਅਚਲ ਅਮਰ ਨਿਰਭੈ ਪਦੁ ਪਾਇਓ ਜਗਤ ਜਾਹਿ ਹੈਰਾਨੋ ।।
ਨਾਨਕ ਕਹਤ ਭਗਤ ਭਗਤ ਰਛਕ ਹਰਿ ਨਿਕਟਿ ਤਾਹਿ ਤੁਮ ਮਾਨੋ ।।੨।।੧।। [ਪੰਨਾ ੮੩੦]
Shabad No. 38 : Raag Bilawal : Page 830
dukh hartaa har naam pachhaano ।।
ajaamal ganikaa jih simrat mukat bha-ay jee-a jaano. ||1|| rahaa-o ।।
gaj kee taraas mitee chhinhoo meh jab hee raam bakhaano ।।
naarad kahat sunat Dharoo-a baarik bhajan maahi laptaano. ||1||
achal amar nirbhai pad paa-i-o jagat jaahi hairaano ।।
naanak kahat bhagat rachhak har nikat taahi tum maano. ||2||1||
Meaning:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: The Name of the Lord is the Dispeller of sorrow – realize this. Remembering Him in meditation, even Ajaamal the robber and Ganikaa the prostitute were liberated; let your soul know this. ||1||Pause||
The elephant’s fear was taken away in an instant, as soon as he chanted the Lord’s Name. Listening to Naarad’s teachings, the child Dhroo was absorbed in deep meditation.||1||
He obtained the immovable, eternal state of fearlessness, and all the world was amazed. Says Nanak, the Lord is the Saving Grace and the Protector of His devotees; believe it- He is close to you. ||2||1||