ਸ਼ਬਦ ੪੪ : ਰਾਗ ਮਾਰੂ : ਅੰਗ ੧੦੦੮
ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮੁ ਸਦਾ ਸੁਖਦਾਈ ।।
ਜਾ ਕਉ ਸਿਮਰਿ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਓ ਗਨਿਕਾ ਹੂ ਗਤਿ ਪਾਈ ।।੧।। ਰਹਾਉ ।।
ਪੰਚਾਲੀ ਕਉ ਰਾਜ ਸਭਾ ਮਹਿ ਰਾਮਨਾਮ ਸੁਧਿ ਆਈ ।।
ਤਾ ਕੋ ਦੂਖੁ ਹਰਿਓ ਕਰੁਣਾਮੈ ਅਪਨੀ ਪੈਜ ਬਢਾਈ ।।੧।।
ਜਿਹ ਨਰ ਜਸੁ ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਗਾਇਓ ਤਾ ਕਉ ਭਇਓ ਸਹਾਈ ।।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਇਹੀ ਭਰੋਸੈ ਗਹੀ ਆਨਿ ਸਰਨਾਈ ।।੨।।੧।। [ਪੰਨਾ ੧੦੦੮]

Shabad No. 44 : Raag Maru : Page 1008
har ko naam sadaa sukh-daa-ee ।।
jaa ka-o simar ajaamal uDhaari-o ganikaa hoo gat paa-ee. ||1|| rahaa-o ।।
panchaalee ka-o raaj sabhaa meh raam naam suDh aa-ee ।।
taa ko dookh hari-o karunaa mai apnee paij badhaa-ee. ||1||
jih nar jas kirpaa niDh gaa-i-o taa ka-o bha-i-o sahaa-ee ।।
kaho naanak mai ihee bharosai gahee aan sarnaa-ee. ||2||1||

Meaning:
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: The Name of the Lord is forever the Giver of peace. Meditating in remembrance on it, Ajaamal was saved, and Ganika the prostitute was emancipated. ||1||Pause||
Dropadi the princess of Panchaala remembered the Lord’s Name in the royal court. The Lord, the embodiment of mercy, removed her suffering; thus His own glory was increased. ||1||
That man, who sings the Praise of the Lord, the treasure of mercy, has the help and support of the Lord. Says Nanak, I have come to rely on this. I seek the Sanctuary of the Lord. ||2||1||