ਸ਼ਬਦ ੩੪ : ਰਾਗ ਟੋਡੀ : ਅੰਗ ੭੧੮
ਕਹਉ ਕਹਾ ਅਪਨੀ ਅਧਮਾਈ ।।
ਉਰਝਿਓ ਕਨਕ ਕਾਮਨੀ ਕੇ ਰਸ ਨਹ ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਗਾਈ ।। ੧ ।। ਰਹਾਉ ।।
ਜਗ ਝੂਠੇ ਕਉ ਸਾਚੁ ਜਾਨਿ ਕੈ ਤਾ ਸਿਉ ਰੁਚ ਉਪਜਾਈ ।।
ਦੀਨਬੰਧ ਸਿਮਰਿਓ ਨਹੀ ਕਬਹੂ ਹੋਤ ਜੁ ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ।। ੧ ।।
ਮਗਨ ਰਹਿਓ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਨਿਸਦਿਨਿ ਛੁਟੀ ਨ ਮਨ ਕੀ ਕਾਈ ।।
ਕਹਿ ਨਾਨਕ ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਨਤ ਗਤਿ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਨਾਈ ।।੨।।੧।।੩੧।। [੭੧੮]

Shabad No. 34 : Raag Todi : Page 718
kaha-o kahaa apnee aDhmaa-ee ।।
urjhi-o kanak kaamnee kay ras nah keerat parabh gaa-ee. ||1|| rahaa-o ।।
jag jhoothay ka-o saach jaan kai taa si-o ruch upjaa-ee ।।
deen banDh simri-o nahee kabhoo hot jo sang sahaa-ee. ||1||
magan rahi-o maa-i-aa mai nis din chhutee na man kee kaa-ee ।।
kahi naanak ab naahi anat gat bin har kee sarnaa-ee. ||2||1||31||

Meaning:

What can I say about my base nature? I am entangled in the love of gold and women, and I have not sung the Kirtan of God’s Praises. ||1||Pause||
I judge the false world to be true, and I have fallen in love with it. I have never contemplated the friend of the poor, who shall be my companion and helper in the end. ||1||
I remain intoxicated by Maya, night and day, and the filth of my mind will not depart. Says Nanak, now, without the Lord’s Sanctuary, I cannot find salvation in any other way. ||2||1||31||